当前位置: 東方早報網> 综合资讯> 正文

韩国双胞胎起名习惯

东方早报网官网(dfzaobao.com)东方早报.早安上海

1. 参考中国文化

韩国的双胞胎起名习惯受到了中国文化的影响。例如,韩国的大熊猫双胞胎的名字被网友提议为“一宝”、“二宝”,或是用饲养员的姓命名,称为“姜宝”、“宋宝”,这些提议都借鉴了中国文化中对于双胞胎的传统命名方式。此外,也有网友建议使用寓意吉祥的字,如“福”、“慧”、“乐”等。

2. 使用相同或相似的字

2韩国双胞胎起名习惯

在韩国,双胞胎的父母倾向于在名字中使用相同或相似的字,以体现他们之间的亲密关系。例如,“晨晨”和“曦曦”这样的名字,或者“星如”和“月如”,都能让人一眼看出他们是双胞胎。这种命名方式在中国文化中也非常常见。

3. 考虑性格特点

韩国的父母在给双胞胎起名时,也会考虑他们的性格特点。例如,如果一个宝宝更活泼,而另一个更安静,父母会在名字中体现出这些特点。这种命名方式有助于在孩子还很小的时候,就通过名字了解到他们的个性差异。

4. 诗意或成语起名

韩国的父母有时也会使用诗句或成语来给双胞胎起名。这种命名方式不仅富有文化内涵,还能让孩子从小就在名字中感受到智慧和美好。例如,根据诗句“春游芳草地,夏赏绿荷池”,可以给孩子起名为“芳草”、“绿荷”。

5. 公开征名

在韩国,大熊猫双胞胎的名字是通过公开征名的方式来决定的。这种方式不仅得到了社会的广泛关注,还增加了命名过程的乐趣和互动性。

综上所述,韩国的双胞胎起名习惯深受中国文化的影响,同时也注重体现双胞胎之间的亲密关系和个性差异。通过使用相同或相似的字、考虑性格特点、引用诗句或成语,以及通过公开征名等方式,韩国的父母为他们的双胞胎宝宝起出了既有意义又充满爱意的名字。

供图:作者/或供稿单位授权

编辑:刘伟 选稿:共工新闻社上海代表处

版权声明:本网(平台)所刊载内容之知识产权为作者及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。新闻采访/投稿邮箱:975981118@.qq.com 优质稿件可推荐至联盟网络媒体亦或杂志、报媒。

东方早报.早安上海www.dfzaobao.com/更多资讯....


阅读全文

 标签上海早报 财经新闻 文旅新闻 综合新闻   上海报纸网站